Oto słowniczek tzw. wyrazów niezbędnych. W przypadku większości z poniższych zwrotów od razu wiadomo o co chodzi, w pozostałych przypadkach dołączam należne wyjaśnienia etymologiczne:
misa - klozet
Wzięło się prawdopodobnie stąd, że dawniej jedno naczynie służyło do zaspokajania wszelkich potrzeb.
zachod - ubikacja
Termin ukuty na zamówienie władz komunistycznych, w swojej istocie mające potwierdzać propagowaną ideę "zgniłego zachodu".
szukać - pier**lić
Z tymi sprawami w górach zawsze był problem, aby wykonać tą czynność pastuszek musiał nie tylko zejść z hali ale jeszcze przeszukać słabo zaludnione doliny.
odchody - odjazdy
Wzięło się to stąd, że na tutejszych dworcach trzeba bardzo uważać by w coś nie wdepnąć. Zwiększone ryzyko występuje w miejscach, z których właśnie odjechał autobus.
frajer - narzeczony
frajerka - narzeczona
Tego chyba nie trzeba wyjaśniać...
prasa - świnia
Wyraża umiłowanie tubylców do prasy gadzinowej.
drogi - narkotyki
W tym miejscu przytaczam fragment autentycznego dialogu:
Wzięło się prawdopodobnie stąd, że dawniej jedno naczynie służyło do zaspokajania wszelkich potrzeb.
zachod - ubikacja
Termin ukuty na zamówienie władz komunistycznych, w swojej istocie mające potwierdzać propagowaną ideę "zgniłego zachodu".
szukać - pier**lić
Z tymi sprawami w górach zawsze był problem, aby wykonać tą czynność pastuszek musiał nie tylko zejść z hali ale jeszcze przeszukać słabo zaludnione doliny.
odchody - odjazdy
Wzięło się to stąd, że na tutejszych dworcach trzeba bardzo uważać by w coś nie wdepnąć. Zwiększone ryzyko występuje w miejscach, z których właśnie odjechał autobus.
frajer - narzeczony
frajerka - narzeczona
Tego chyba nie trzeba wyjaśniać...
prasa - świnia
Wyraża umiłowanie tubylców do prasy gadzinowej.
drogi - narkotyki
W tym miejscu przytaczam fragment autentycznego dialogu:
Słowak: jak ty to zrobiłeś, że dojechałeś tu wcześniej ode mnie? przecież z Polski miałeś o wiele dalej...
Polak: bo wiesz my mamy lepsze drogi.
Słowak:[konsternacja]
Polak: bo wiesz my mamy lepsze drogi.
Słowak:
A ja dziś wjeżdżam pociągiem na Słowację i pierwszy napis jaki widzę to: "Denny Bar" ;]
OdpowiedzUsuńslowo frajer po slowacku nie oznacza-narzeczony.Narzeczony=snubenec,narzeczona=snubenica:)
OdpowiedzUsuńFrajer jest cos w rodzaju chlopaka.